Entrevista de Perfume en The Japan Times

Cuando el Nippon Budokan fue construido en 1964, los arquitectos probablemente nunca imaginaron que un día parecería un antro lleno de cientos de lásers con tres mujeres en ...

Perfume World Tour 1st

Sigue de cerca todo lo relacionado con el primer tour de Perfume en Asia

Perfume: Kanjis y mensajes ocultos en sus portadas

La mayoría de las poses en que se encuentran las chicas de Perfume en sus portadas tiene un significado, descúbrelo aqui

Foro Perfume Latino

Quieres conocer perfumer@s de otras partes que hablen tu mismo idioma? Este foro es el lugar que estabas buscando, puedes registrarte con tu cuenta de facebook

La mejor forma de apoyar a Perfume

Te gusta Perfume? Quisieras apoyarlas? Quieres verlas en conciertos?

miércoles, 4 de diciembre de 2013

5to. Single de Tomomi Itano “little”

7571e95b75376b9986e6495f5579516a1ff05a5d_large

Hasta que por fin! ya se anunció el primer single de Tomochin ya siendo una graduada de AKB48, este seria el 5to. single de su carrera como solista. No se han dado muchos detalles pero al menos ya se tiene que la fecha de lanzamiento es para el mes de febrero del 2014, día aun no se da pero ya estaremos informando el día. El single se llama “little”, por la imagen que subieron al Team Tomo parece ser que se trata de una balada, les gustan más las baladas de Tomochin o las canciones ritmicas? personalmente prefiero las ritmicas xD

Perfume sube PV de “Sweet Refrain” a youtube

Por fin lo subieron, y aunque he andado super perdida con esto de actualizar las noticias se hace lo que se puede xD Les dejo el PV para que lo reproduzcan hasta que se cansen Open-mouthed smile 

domingo, 13 de enero de 2013

Tomomi Itano atiende a conferencia de prensa para Goo Kantei

tomochin 23

El pasado 11 de Enero 2013, Tomomi Itano estuvo en una conferencia de prensa para la empresa Goo Kantei en la cual ya ha participado en varios comerciales. Al parecer aparecerá en un nuevo CM y una especie de Show en el que estará apareciendo ella.

Durante la conferencia de prensa ella declaró que uno de sus propósitos de año nuevo es el obtener su licencia de conducir además de comprar su propio carro, pero la señorita no quiere cualquier carro… quiere una Hummer! algunos fans bromean sobre cómo se vería alguien de tan pequeña estatura como ella se vería en una camioneta tan grande como una Hummer XD ella siempre tirandole a lo grande.

Para esta campaña regalaran una playera que la misma Tomochin diseño, ella declaró:

Si voy a manejar una Hummer me gustaría vestir casual, como con pantalones de mezclilla.

Cuando se escucho su declaración, la CM del evento le preguntó porqué no usar la playera que están regalando en la campaña a lo que ella respondió que luciría muy yankee.

El CM comenzará a difundirse en TV a partir del 17 de Enero 2013, asi que ahora a esperar con qué sorpresa nos sale Tomochin pues siempre sus CM me han parecido interesantes Smile y por ultimo… se ve más cachetona no? XD le entró duro a los tamales en navidad okey no … lol me gusta más verla asi que toda flaquita

jueves, 10 de enero de 2013

Perfume revela Tracklist de su nuevo single “Mirai no Museum”

Despues de tener unas extensas vacaciones y tener que ir de país en país alrededor del mundo llevando la palabra perfumera por fin estoy aqui… nah, mentira! la verdad es que estuve trabajando y no pude actualizar esto, ustedes saben que el blog solamente yo lo actualizo por falta de ayudantes jeje pero ya estamos de aqui jovencitos, esta vez espero no desaparecerme tanto tiempo

1234

Les paso a dejar lo que es el tracklist del nuevo single de Perfume titulado “Mirai no Museum” el cual saldrá a la venta el 27 de febrero 2013 (ya iba a poner 2012, falta de costumbre Smile with tongue out ) Esta vez el single será de dos canciones nada más como nos habían acostumbrado, que mal yo pensé que ya nos darían de 3 canciones en cada single. El DVD nada más traerá como siempre el PV del A-side y aqui es cuando de nuevo me quejo como en cada single, porque no ponen también el Making of? sería divertido y más atractivo para comprar los singles

Tracklist CD:

01.未来のミュージアム (Mirai no Museum)
02.だいじょばない (Daijobanai)
03.未来のミュージアム -Original Instrumental-
04.だいじょばない -Original Instrumental-

Las portadas todavía no salen, yo creo que tal vez en esta semana ya las subirán, siempre nos dan todo de sopetón y despues nos andamos infartando con tanta noticia perfumera D:

Y bien? ya han escuchado lo poco que nos han dejado oir de Mirai no Museum? qué les ha parecido?

sábado, 8 de septiembre de 2012

Entrevista de Perfume en Excite Music (Agosto 2012)

Su nuevo single “Spending all my time” ha sido lanzada.
【A~chan】 Esta vez, pensamos que cada canción hará que la gente vaya a ls festivales. El primer track “Spending all my time” en particular es perfecta para los festivales de verano, asi que pensamos que deberíamos mostrarla por primera vez durante un performance en vivo. Asi que pensamos que podriamos mostrarla sin haberla presentado antes en TV.

Asi que es eso!? Cuando escuche por primera vez el titulo “spending all my time”, me imagine algo atletico, una letra apasionada pero… me tomó por sorpresa.
【Nocchi, Kashiyuka】 jajajaa!
【A~chan】 No decimos mucho más que “spending all my time” y “loving you forever” en eso (risas). Creo que Nakata-san tenía al mundo en mente cuando nos dio esta canción, pero pensamos que si fueramos fans de Perfume, estariamos como “uh?” En nuestro tour JPN dijimos “Sin cambiar nada, queremos comunicar la musica de Japón en japonés para el mundo!”, y tenemos como desafío que al mundo le guste Japón y fuera como “ah, desde que Perfume pone en esto mucho esfuerzo yo también me esforzaré” pero despues de todo es como “es inglés despues de todo? ellas realmente lo hicieron?” (risas) Pero entiendo las intenciones de Nakata en querer que esta fuera el A-side. Amamos las canciones de Nakata-san, y creemos que Nakata-san nos da lo mejor asi que es como “Si Dios dice que este debería ser el A-side, entonces iremos con el!”

Entonces fueron capaces de hablar sobre este tema un poco?
【Nocchi】 Lo discutimos. Primero ninguna pensó que tendría letras en inglés de ese tipo. Al ver lo que significaba cantar letras en inglés como esta pensamos que nos gustaría cantarlo en japonés.
【Kashiyuka】 Fue la primera vez que teniamos una opinión tan fuerte sobre una canción.
【A~chan】 Nosotras somos fans de Nakata-san y tambien de Perfume, asi que pensamos que sería triste ir en esa dirección tan repentinamente. Aparte no podiamos imaginarnos cantar esta cancion en frente de una camara. Pero pienso que esta canción hara definitivamente que la gente vaya a los conciertos. Asi que queriamos crear esta cancion con el público por lo que decidimos revelarla por primera vez en los festivales de verano.

Ya veo. Es por eso que decidieron no presentarla en TV, entonces.
【A~chan】 Y el video es algo que no puedes imagianar para esta canción. Hay un poco de Perfume para el desarrollo de esto.
【Nocchi】 Le mandamos la cancion a Tanaka Yusuke, quien grabó el video para nuestro pasado single “Spring of Life,” sin transmitirle nada sobre la imagen.
【Kashiyuka】 El director Tanaka vino con un concepto interesante para nosotras la ultima vez también ha demostrado una nueva faceta para nosotras. Es sobre 3 chicas con misteriosos poderes que son bloqueados pero quieren que salgan, pero al ver que no los pueden sacar entonces ellas repiten y repiten los mismo por horas y horas.

Su ultimo lanzamiento “Spring of Life”, donde eran androides, tiene algo en común con esto.
【Nocchi】 Asi es!
【Kashiyuka】 Creo que es la imagen que tiene el director Tanaka de nosotras en Perfume.
【Nocchi】 Esa atmosfera de nosotras tres es algo que inclusive nosotras no habiamos notado antes.
【A~chan】 Es como, “Perfume tenía ese lado todo el tiempo?!”
【Kashiyuka】 A veces las cosas se muestran la primera vez y a la segunda vez ya desaparecen, es como A-chan que no cambia.

Creo que esta cancion saca un lado nuevo de nosotras.

El vestuario como de uniforme mostrado en las portadas del single es tan fresco.
【Nocchi】 La idea es de que nos encerraron para entrenar y nos hicieron usar esos uniformes.
【Kashiyuka】 Los vestuarios fueron hechos con la imagen de los uniformes que usaban en las escuelas antiguas.
【Nocchi】 Pero al menos estan a la moda no? (risas)
【Kashiyuka】 Son muy lindos, los colores y todo.
【Nocchi】 Cuando veo el video, las partes japonesas son muy efectivas y siento que voy a llorar todo el tiempo.
【A~chan】 Siento que nuestras voces cuando cantamos en japones son muy caracteristicas. Es como “Ah, es Perfume”” No sé si es porque somos japonesas y esas partes nos dan como algo de seguridad fuerte suficiente para hacernos llorar pero me gusta eso.
【Nocchi】 Creo que tanto japoneses como extranjeros no podrán entender más que “loving you” (risas)
【A~chan】 Es inglés en katakana asi que la gente extranjera no lo entenderá, y tampoco la gente en Japón sabe lo que estamos diciendo (risas).
【Nocchi】 When you include those Japanese keywords, you get a sense for the story.

Se pone más emocionante el verlas en vivo.
【A~chan】 El ver moviendose a todos! es como algo que nunca hubieramos visto antes, asi que será un completo cambio para los festivales también.Cuando nos enfocamos en nuestras canciones representativas en los festivales de verano, en terminos de poner las listas, no cambiaban mucho. Pero quiero dar a Perfume un poco de actualización y ese sentido, creo que esta cancion dibuja un nuevo lado de nosotras, asi que estoy esperando ansiosamente los festivales.
【Kashiyuka】 Incluso si la gente que venga antes de su lanzamiento, si todos comenzaran a bailar con nosotros el segundo coro, sería feliz.
【Nocchi】 Sería genial si bailaran!

Lo siguiente, los tracks “Point” y “Hurly Burly” ya han salido al aire en comerciales.
【A~chan】 Desde que se decidio que ambas canciones estarían en el single, las grabamos una vez más. “Point” especialmente es totalmente diferente.El primer vereso tiene el humor como de música de café, como capsule.
【Kashiyuka】 Las letras del coro cambiaron mucho (risas) 
【A~chan】 Grabamos estas dos canciones hace poco, asi que pienso que Nakata las rehizo con una idea de “Si van a lanzar esto, quiero lanzarlos con algo más fresco”.

La canción “Point” fue hecha con el ritmo de bajo y bateria. El arreglo de letras también me dijo una impresión.
【A~chan】 Son lindas palabras. Aunque ya tenemos 23 años, aun podemos cantar canciones con letras puras y sencillas como “en el punto donde un milagro comienza” me hace sentir muy feliz.

Qué lugar creen que esta canción tendrá en sus proximas presentaciones en vivo?
【Nocchi】 Tal vez para algo refrescante como “VOICE”?
【A~chan】 O “Zero Gravity”?
【Kashiyuka】 Creo que debería tener una posición como “Spice,” tal vez. Una de las canciones con estilo.
【A~chan】 Pero “Spice” es como [con un movimiento de como si estuviera golpeando la mesa] “dun, dun, dun,” cierto? Esta cancion es mas como [extendiendo sus manos] esto.
【Kashiyuka】 Jajaja, es dificil describrirla en palabras (risas). Probablemente, si la ponemos como una de nuestras canciones fuera de lo lento, como tracks de balada, creo que la usuariamos como una cancion de cierre.

Despues de eso, “Hurly Burly” es cancion canción de fiesta. Conocían la frase “hurly burly” antes?
【Nocchi】 No la conociamos, asi que lo buscamos!
【Kashiyuka】 Cuando descubrimos el significado, estabamos como “Estará bien esto?" (risas)
【A~chan】 Dandonos una cancion tan pop a nosotras para cantar, Nakata está un poco ocupado? (risas)
【Nocchi】 Si piensas sobre YUKI-san cantando esto, es totalmente fantástico.
【A~chan】 No, no. Esto fue hecho para que nosotras cantemos~ (risas)
【Nocchi】 Es realmente nuestra canción, lo es! (risas)
【A~chan】 (risas) Ya tiene coreografía pero es realmente muy buena. No importa cuantas veces la escuche, incluso las letras son alegres, en general el ambiente es un poco solitario. Creo que ese sentimiento de indirecta es también como Nakata-san, también. También calentara las cosas en los festivales, absolutamente.

Además, su primer Tour por Asia en Taiwan,Hong Kong, Corea del Sur y Singapur ha sido decidido.
【Nocchi】 Los primeros encuentros son todo para nosotras, porque por ellos somos capaces de hacer cosas como esto ahora, asi que pienso que sera genial si tuvieramos encuentros maravillosos. 
【A~chan】 Creo que probablemente será como “gusto en conocerte”. Es un gran privilegio poder ir a trabajar a lugares que nunca hemos vistiado antes y poder presentar nuestros conciertos, eso es lo mejor! Espero que todos puedan entender lo que es Perfume como un grupo. Si pudieramos darles esa impresión estaría muy feliz….

“Gusto en conocerlos” es de los puntos más fuertes de Perfume, no?
【Nocchi】 Realmente! Es la verdad para nosotras.
【A~chan】 Me gusta. Cuando nos atrae la audiencia comenzamos como ““Yeah~!” (risas) Bueno entonces enTaiwan comeré xiaolongbao~. y en Hong Kong comeré yamcha~.
【Kashiyuka】 Hablando de comida (risas)
【A~chan】 En Corea del Sur voy a comer tteokbokki y dak galbi~. Y en Singapur voy a tomarme una foto con Merlion~.
【Nocchi】 jajaja que cliché.
【Kashiyuka】 Deseo ver la respuesta del publico. Aunque estamos en Asia, creo que la gente muestra sus emociones más abiertamente, asi que me pregunto que tipo de reaccion tendremos la primera vez y cuanta gente irá a vernos.

Creo que las reacciones serán muy diferentes de un pais a otro.
【A~chan】 el año pasado cuando nos dieron la oportunidad de presentarnos en Corea del Sur, el publico comia tteokbokki y hacian mucho ruido cuando nos miraban, fue muy refrescante eso. Estoy esperando ese sentimiento y otras cosas. Me pregunto como estarán los otros paises. No creo que podamos comunicarnos mucho en japonés asi que espero recordar las palabras para saludarlos.
【Nocchi】 [De repente en tono de un CM para un programa de estudio de idiomas] “Despues de esto, estamos pensando en tomar el mundo, asi que~”
【Kashiyuka】 “Entre el trabajo tengo poco tiempo libre~. mientras estoy en el camino~”
【Nocchi】 “Eso no es como estudiar~. es como que estas solamente escuchando~”
【A~chan】 “Me sorprendio como fui capaz de hablar eso~”
【Kashiyuka】 Perfume ama imitar comerciales (risas).

Hemos hablado mucho, pero me gustaría que mucha gente escuchara“Spending all my time.”
【A~chan】 si. por favor no duden en venir a vernos en vivo!

Créditos de traducción japonés-inglés: Robot honey tumblr

Perfume Compilation Album Hatsubai Kinen ☆ Ankeeto de Perfume Marumaru Song wo Kimeyou♪

image

Se ha anunciado en la página oficial de Perfume que el próximo 12 de Septiembre 2012 habra un evento online en Nico Nico Douga, en el cual al parecer el STAFF preguntará a los fans su opinión sobre el album compilatorio LOVE THE WORLD que también saldrá a la venta ese mismo día, el evento será de 23:00 a 25: horas de Japón, no sé muy bien a que hora sería por aca jiji pero creo que sería en la mañana de por estos países de Latinoamérica xD

Lo se que quiere hacer con este evento es tener una forma más interactivo con los usuarios, ustedes saben que en Nico Nico Douga ustedes pueden estar comentando y en tiempo real salen los comentarios sobre el video que se está transmitiendo, lo que no entiendo es si se supone que este album es como una compilación para que fans globales conozcan al grupo y tengan sus exitos para que lo hacen en Nico Nico Douga? como muchos saben es algo dificil registrarse en tal pagina primero porque esta todo japonés y aunque tiene la opción de cambiarlo a idioma castellano de todos modos, personalmente creo que hubiera sido mejor aplicar lo que hace AKB48 de transmitir sus conciertos o algunos eventos en vivo por la plataforma de Google plus.

domingo, 2 de septiembre de 2012

Aprendamos inglés con la Teacher Miss Nocchilda!

Gracias a skymods777E de youtube que nos tradujo la lección que la Teacher Nocchilda, se las pase a español por si no saben el ingles jeje veanla esta muy divertida esta maestra un poco loca xD

539155_334088810014893_1159765118_n

Nocchi: (hablando en japonés gracioso) Yay yay vamos a comenzar una clase de inglés
Yo soy Nochilda de Canadá, cómo lo hacen?

Kashiyuka: wow

A-chan: huh, una dudosa maestra ha llegado

K & A: Hola maestra

N: Chicas, conocen algo sobre Canadá?

K: No sé nada, cuentanos sobre Canadá, señorita

N: el jarabe de mapble es la especialidad de ahi

A: wow, explicación muy normal

K: genial

N: muy bien chicas, por favor repitan despues de mi

K: es muy graciosa

A: es pronunciación, señorita?

N: Gastando todo mi tiempo en japones

A: se está divirtiendo, señorita

K: se está riendo, señorita

N: escuchen y aprendan, Gastando todo mi tiempo, en ingles!
Spending asdfasf time

A & K: eh??? qué???

N: Repitan despues de mi, spending asdfasdf time!
   Yeah todas! pronuncien con una canción

A: has revelado el primer secreto, señorita

A & K: Spend asdfasdf

N: Excelente! Bien! Bien! Yeah! okay!

K: está bien, señorita?

A: Esto es tan falso señorita

N: asi es!

A: asi ?

N: una vez más! pronuncien con una cancion!

A: spending all my time (8)

N: oh, muy bien! A-chan muy buena! genial! yes yes good!
   Kashiyuka-chan por favor!
   El punto aplicable de la canción no viene

K: spending all my time (8)

N: ah? no canten

K: que?

N: no canten, pronuncielo

K & A: spending all my time (8)

N: no canten, porque estan cantando?

K & A: no cantamos

N: bueno, sigamos, en japonés aunque estoy un poco avergonzada, me voy!

A: lol jajaja

N: en japones, escandalo!

A & K: tumulto...

N: en inglés Hurly Burly!

A: oh? es genial... tal vez

K: claro, eso creo

N: repitan despues de mi, Hurly Burly
   Bien, vamos a pronunciarlo tambien con una cancion
   pronuncielo con una cancion, entienden?
   Bien, vamos!

A & K: Hurly Burly (8) ... Party

N: ha? ... party?

A: hari bari partea

N: Hari Bari no no panties (calzones) no

A: Hary parti party

N: party no, solamente Hurly Burly

A: Favorite flavor Hurly Burly (8)

N: no canten, porque estan cantando?

A & K: porque dijiste que lo hicieramos con una cancion

N: Hurly Burly unicamente, no necesitan party!
   porque cambian el significado?

A & K: pero tu djijste "haganlo con una cancion"
       Hurly Burly Party (8)

N: no necesitan party! como sea, es una cancion agradable

Todas: Hurly Burly (8)

N: yeah! muy bien! yeah, lo amo! good! excelente!


K: incluso hay una atmósfera de que ella piensa hacer un beneficio en japón

N: ustedes saben el significado de Hurly Burly

A & K: si

N: excelente, las amo chicas con todo mi amor

A: ella dijo "con todo mi amor" lol

K: ella es frivola, no?

N: ok, el siguiente ... en japones "haciendo un show falso de poder o pretender saberlo"

A & K: esta maestra canadiense es muy buena en japones

N: eso es porque queria transmitir el significado, en ingles! Fake it!

A: eh?

N: repitan despues de mi! fake it!

A: eh?

K: ella cambio la pronunciacion

K: cual esta bien?

N: bueno vamos a pronunciarlo con esta cancion hippie agitada

K: lol ella conoce las palabras hippie agitada

N: ok vamos! 3, 2, 1!

Todas: fake it (8)

N: yay yay! son grandiosas! demasiado maravilloso! (en acento japones gracioso)

K: no se si mi ingles ha mejorado pero esta maestra es interesante

A: claro, eso creo tambien

N: oh, esta es una buena cancion, ahora la ultima, oh el final de la clase se acerca pronto, que mal
   la ultima pronunciacion ok?
   en japones, kira kira hiaru, kirameki, kagayaki (brillo, glitter, brillando)

A & K: esta maestra canadiense es muy buena en japones por alguna razon

N: cuando tu dices esas palabras en ingles, Glitter
   repitan despues de mi

A: la pronunciacion es corta

N: gliter

A: eh?

K: que? que?

N: si! si! pronuncien con una cancion!

K: se esta divirtiendo demasiado señorita

N: vamos! 3, 2, 1...

Todas: glitter (8)

A & K: se esta divirtiendo demasiado señorita

N: yeah esta es una cancion agradabale una vez más

K: one more chance? (una vez más)

N: one more chance

N: si, vamos!

Todas: glitter!

N: muy bien! genial! bueno, por favor aprendan las palabras en ingles que les enseñé hoy

Perfume–FAKE IT PV (Short. Version) en youtube!

vlcsnap-2012-09-02-10h24m50s228

Hace unos momentos acaban de subir a la cuenta oficial de Perfume en youtube la versión corta del PV de Fake It! asdfasdfdf bueno veanlo! *O*

Como pueden ver, el video misterioso que pensabamos que era para alguna promocion del tour de Perfume por Asia era para este PV! donde podemos verlas caminando por cubos luminosos que despues se convierten en parte del escenario en donde las chicas bailan frente a sus fans (miembros de su club oficial en Japón P.T.A.) aunque tiene muy pocas tomas a las caras de las chicas en general me gusto mucho PV y sobre todo la combinación del color verde del pasto que resalta mucho cuando la ciudad se ve a lo lejos, que les parecio el PV? No olviden difundirlo para que tenga muchas vistas!

vlcsnap-2012-09-02-10h24m54s20vlcsnap-2012-09-02-10h25m02s101vlcsnap-2012-09-02-10h25m11s187

sábado, 1 de septiembre de 2012

Tomomi Itano tendrá un nuevo programa de TV titulado “Itano Tomomi no Ii ne Japan”

iidee

Por fin programa de TV para Tomochin! *O* se ha anunciado que tendrá un programa de TV titulado “Itano Tomomi no Ii ne Japan” (『板野友美のいいねJAPAN』) el cual será transmitido a partir del 3 de Septiembre 2012 por TV Asahi Net.

Al parecer el programa será de lo último de la moda japonesa, mercancías, cultura, departamentos nuevos, casas, secretos de las chicas japonesas para verse “kawaii” todo esto como parte al parecer de un proyecto del gobierno japonés para dar a conocer Japón.

El programa también será transmitido en Taiwán, asi que los suertudos de por alla también podrán verla xD pero parece que se podrá ver en la página oficial del programa http://www.tv-asahi.co.jp/douga/iinejapan/ por el momento han puesto un video de lo que será un adelanto del programa donde podemos ver a Tomochin con un kimono y otra conductora que no conozco y que no creo que les interese tampoco xD por cierto ese kimono ya se lo he visto como 4 veces, tal parece que o le gusta mucho o no ha tenido tiempo o dinero para comprarse otro kimono para variarle un poco xD

Perfume en revista VOGUE Japan de Noviembre

Una noticia que nos tiene y tendrá encantados a todos los perfumeros pues las chicas de Perfume estarán apareciendo en la revista VOGUE Japan en su edición de Noviembre 2012, aún no se si estarán en la portada pero lo más seguro es que si. Esto me emociona mucho pues esta revista siempre hace unas portadas muy padres y seguro las chicas se verán super sexy y a la moda como siempre en tal revista, les dejo algunas imagenes de cuando las chicas de AKB48 estuvieron en esta revista el año antepasado para más o menos darnos una idea de con que nos podrían sorprender a los fans de Perfume! Smile (off topic: que sexy se ve Tomochin *Ö*)