domingo, 2 de septiembre de 2012

Aprendamos inglés con la Teacher Miss Nocchilda!

Gracias a skymods777E de youtube que nos tradujo la lección que la Teacher Nocchilda, se las pase a español por si no saben el ingles jeje veanla esta muy divertida esta maestra un poco loca xD

539155_334088810014893_1159765118_n

Nocchi: (hablando en japonés gracioso) Yay yay vamos a comenzar una clase de inglés
Yo soy Nochilda de Canadá, cómo lo hacen?

Kashiyuka: wow

A-chan: huh, una dudosa maestra ha llegado

K & A: Hola maestra

N: Chicas, conocen algo sobre Canadá?

K: No sé nada, cuentanos sobre Canadá, señorita

N: el jarabe de mapble es la especialidad de ahi

A: wow, explicación muy normal

K: genial

N: muy bien chicas, por favor repitan despues de mi

K: es muy graciosa

A: es pronunciación, señorita?

N: Gastando todo mi tiempo en japones

A: se está divirtiendo, señorita

K: se está riendo, señorita

N: escuchen y aprendan, Gastando todo mi tiempo, en ingles!
Spending asdfasf time

A & K: eh??? qué???

N: Repitan despues de mi, spending asdfasdf time!
   Yeah todas! pronuncien con una canción

A: has revelado el primer secreto, señorita

A & K: Spend asdfasdf

N: Excelente! Bien! Bien! Yeah! okay!

K: está bien, señorita?

A: Esto es tan falso señorita

N: asi es!

A: asi ?

N: una vez más! pronuncien con una cancion!

A: spending all my time (8)

N: oh, muy bien! A-chan muy buena! genial! yes yes good!
   Kashiyuka-chan por favor!
   El punto aplicable de la canción no viene

K: spending all my time (8)

N: ah? no canten

K: que?

N: no canten, pronuncielo

K & A: spending all my time (8)

N: no canten, porque estan cantando?

K & A: no cantamos

N: bueno, sigamos, en japonés aunque estoy un poco avergonzada, me voy!

A: lol jajaja

N: en japones, escandalo!

A & K: tumulto...

N: en inglés Hurly Burly!

A: oh? es genial... tal vez

K: claro, eso creo

N: repitan despues de mi, Hurly Burly
   Bien, vamos a pronunciarlo tambien con una cancion
   pronuncielo con una cancion, entienden?
   Bien, vamos!

A & K: Hurly Burly (8) ... Party

N: ha? ... party?

A: hari bari partea

N: Hari Bari no no panties (calzones) no

A: Hary parti party

N: party no, solamente Hurly Burly

A: Favorite flavor Hurly Burly (8)

N: no canten, porque estan cantando?

A & K: porque dijiste que lo hicieramos con una cancion

N: Hurly Burly unicamente, no necesitan party!
   porque cambian el significado?

A & K: pero tu djijste "haganlo con una cancion"
       Hurly Burly Party (8)

N: no necesitan party! como sea, es una cancion agradable

Todas: Hurly Burly (8)

N: yeah! muy bien! yeah, lo amo! good! excelente!


K: incluso hay una atmósfera de que ella piensa hacer un beneficio en japón

N: ustedes saben el significado de Hurly Burly

A & K: si

N: excelente, las amo chicas con todo mi amor

A: ella dijo "con todo mi amor" lol

K: ella es frivola, no?

N: ok, el siguiente ... en japones "haciendo un show falso de poder o pretender saberlo"

A & K: esta maestra canadiense es muy buena en japones

N: eso es porque queria transmitir el significado, en ingles! Fake it!

A: eh?

N: repitan despues de mi! fake it!

A: eh?

K: ella cambio la pronunciacion

K: cual esta bien?

N: bueno vamos a pronunciarlo con esta cancion hippie agitada

K: lol ella conoce las palabras hippie agitada

N: ok vamos! 3, 2, 1!

Todas: fake it (8)

N: yay yay! son grandiosas! demasiado maravilloso! (en acento japones gracioso)

K: no se si mi ingles ha mejorado pero esta maestra es interesante

A: claro, eso creo tambien

N: oh, esta es una buena cancion, ahora la ultima, oh el final de la clase se acerca pronto, que mal
   la ultima pronunciacion ok?
   en japones, kira kira hiaru, kirameki, kagayaki (brillo, glitter, brillando)

A & K: esta maestra canadiense es muy buena en japones por alguna razon

N: cuando tu dices esas palabras en ingles, Glitter
   repitan despues de mi

A: la pronunciacion es corta

N: gliter

A: eh?

K: que? que?

N: si! si! pronuncien con una cancion!

K: se esta divirtiendo demasiado señorita

N: vamos! 3, 2, 1...

Todas: glitter (8)

A & K: se esta divirtiendo demasiado señorita

N: yeah esta es una cancion agradabale una vez más

K: one more chance? (una vez más)

N: one more chance

N: si, vamos!

Todas: glitter!

N: muy bien! genial! bueno, por favor aprendan las palabras en ingles que les enseñé hoy

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada